BALAJCZA sprawdziła: język turecki

Język turecki (tur. Türkçe) to język należący do grupy oguzyjskiej języków turkijskich. Jest językiem ojczystym dla ponad 83 mln ludzi na całym świecie, co czyni go najpowszechniejszym w swojej rodzinie językowej.

Turecki używany jest przede wszystkim w Turcji i na Cyprze Północnym, mniejsze skupiska mówiących tym językiem znajdują się w Iraku, Grecji, Bułgarii, Macedonii Północnej, Kosowie, Albanii i w innych częściach Europy Wschodniej. Turecki jest używany także przez wielu imigrantów w Europie Zachodniej, zwłaszcza w Niemczech. Turecki dzieli się na wiele dialektów; za podstawę języka literackiego i standard uważany jest turecki stambulski.

A oto kilka ciekawostek dotyczących języka tureckiego:

✅ Turecki jest językiem aglutacyjnym, co oznacza, że słowa tworzone są poprzez dodanie do rdzenia afiksów określających np. negację, tryb, osobę czy czas.

✅ Jeśli chodzi o alfabet i wymowę, zazwyczaj nie sprawiają one większych problemów. Alfabet turecki od 1928 r. jest oparty na alfabecie łacińskim. W języku tureckim jest 29 głosek, które w wielu przypadkach brzmią podobnie do głosek polskich.

✅ Język turecki jest językiem o jasnych regułach i jest w nim bardzo mało wyjątków.

✅ W języku tureckim nie ma czasownika „mieć”. Zamiast „mam samochód”, mówi się: „jest/istnieje mój samochód” („Benim arabam var”).

✅ W tureckim zaimki w drugiej osobie są używane zależnie od stopnia zażyłości, grzeczności, dystansu społecznego oraz wieku.

✅ Nie istnieją rodzaje gramatyczne (męski, żeński, nijaki).

✅ Akcent pada z reguły na ostatnią sylabę.

✅ W języku tureckim, oprócz gramatyki, ważna jest także komunikacja niewerbalna, w tym gesty. Ponadto Turcy dużo „cmokają” podczas wypowiedzi (na przykład trzykrotne cmoknięcie oznacza brak aprobaty). W rozmowach często można usłyszeć „yaaa” [Off yaaa], co oznacza znudzenie lub reakcję na złe wieści lub przeciwnie – „vay vaaay” to ogromne zadowolenie, zachwyt.

✅ Język polski przyjął z języka tureckiego wiele zapożyczeń, które do dzisiaj są w codziennym użyciu (np. takie słowa jak bazar, bakalie, filiżanka, dywan, tabun, bulić).

Źródło: pl.wikipedia.org; podroze.onet.p

 

Data publikacji: 2020-05-25 16:15:57

 

12 LAT

DOŚWIADCZENIA NA RYNKU

 

1800

ZADOWOLONYCH
KLIENTÓW

 

ponad 16 000 000

PRZETŁUMACZONYCH SŁÓW ROCZNIE

 

ponad 250

KOMBINACJI JĘZYKOWYCH

1500

DOŚWIADCZONYCH TŁUMACZY


400

TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH

300

TŁUMACZY NATIVE

150

KOREKTORÓW


ponad 10 000

OBSŁUŻONYCH UCZESTNIKÓW KONFERENCJI

70

LEKTORÓW

40

LEKTORÓW NATIVE


ponad 300

PISEMNYCH REFERENCJI

 ________________________________________________________________________________________________________

Firma BALAJCZA sp. z o.o. realizuje projekt dofinansowany z Funduszy Europejskich i jest beneficjentem Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014-2020, oś priorytetowa III ”Wsparcie innowacji w przedsiębiorstwach”, Działanie 3.3  Wsparcie promocji oraz internacjonalizacji innowacyjnych przedsiębiorstw”, Poddziałanie 3.3.1 „Polskie Mosty Technologiczne”.