BALAJCZA tłumaczy komiksy na kilka języków

Data publikacji: 2018-03-02 00:00:00

Jest nam miło poinformować, że dla naszego klienta z branży dystrybucji we Francji, BALAJCZA tłumaczyła po raz kolejny dokumenty szkoleniowe w formie komiksów.

To bardzo ciekawa i skuteczna forma przekazu podczas szkolenia. Wszelkie tematy związane z procedurami, przepływami dokumentów oraz nowymi sposobami współpracy wewnątrz firmy zostały zaprezentowane w bardzo przystępnej dla oka formie.

Do tej pory nasi tłumacze, zagraniczni i polscy, tłumaczyli to zlecenie z języka francuskiego na angielski oraz hiszpański, a ostatnio również na język polski. Warto nadmienić, że poza samym tłumaczeniem, zapewniliśmy także wsparcie graficzne, dbając o to, aby wszystkie tłumaczenia znalazły się w odpowiedniej formie. :-)

W razie zapotrzebowania na jakiekolwiek usługi tłumaczeniowe tego typu i nie tylko :-), prosimy o kontakt mailowy: timea.balajcza@balajcza.pl

www.balajcza.pl

8 LAT

DOŚWIADCZENIA NA RYNKU


1200

TŁUMACZY SPECJALISTÓW


1500

ZADOWOLONYCH
KLIENTÓW

ponad 2 500 000

PRZETŁUMACZONYCH SŁÓW ROCZNIE


ponad 10 000

OBSŁUŻONYCH UCZESTNIKÓW KONFERENCJI


210

TŁUMACZY NATIVE

300

TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH


ponad 250

KOMBINACJI JĘZYKOWYCH