BALAJCZA tłumaczy komiksy na kilka języków

Data publikacji: 2018-03-02 00:00:00

Jest nam miło poinformować, że dla naszego klienta z branży dystrybucji we Francji, BALAJCZA tłumaczyła po raz kolejny dokumenty szkoleniowe w formie komiksów.

To bardzo ciekawa i skuteczna forma przekazu podczas szkolenia. Wszelkie tematy związane z procedurami, przepływami dokumentów oraz nowymi sposobami współpracy wewnątrz firmy zostały zaprezentowane w bardzo przystępnej dla oka formie.

Do tej pory nasi tłumacze, zagraniczni i polscy, tłumaczyli to zlecenie z języka francuskiego na angielski oraz hiszpański, a ostatnio również na język polski. Warto nadmienić, że poza samym tłumaczeniem, zapewniliśmy także wsparcie graficzne, dbając o to, aby wszystkie tłumaczenia znalazły się w odpowiedniej formie. :-)

W razie zapotrzebowania na jakiekolwiek usługi tłumaczeniowe tego typu i nie tylko :-), prosimy o kontakt mailowy: timea.balajcza@balajcza.pl

www.balajcza.pl

8 LAT

DOŚWIADCZENIA NA RYNKU


1200

TŁUMACZY SPECJALISTÓW


1500

ZADOWOLONYCH
KLIENTÓW

ponad 250 000

PRZETŁUMACZONYCH SŁÓW ROCZNIE


ponad 10 000

OBSŁUŻONYCH UCZESTNIKÓW KONFERENCJI


210

TŁUMACZY NATIVE

300

TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH


ponad 250

KOMBINACJI JĘZYKOWYCH