BALAJCZA wykonuje i nagrywa tłumaczenia filmów

Data publikacji: 2017-10-18 00:00:00

Jest nam miło poinformować, że poza tradycyjnymi tłumaczeniami pisemnymi (tłumaczenia specjalistyczne, wykonane przez native speakera, z korektą drugiego tłumacza lub przysięgłe), tłumaczeniami ustnymi (konsekutywne, symultaniczne i przysięgłe) oraz kursami językowymi (Business English, Français des affaires), BALAJCZA podejmuje się tłumaczenia i nagrywania tłumaczenia filmów. Chodzi przede wszystkim o filmy korporacyjne przeznaczone przez klientów do publikacji na zewnątrz lub do pokazywania wewnątrz firmy.

Pobierz obrazki

Nasze usługi w tym zakresie obejmują tłumaczenia ze słuchu + time code’y oraz nagrywanie tłumaczenia przez lektora w studio lub przygotowanie napisów na obrazie.

W razie zapotrzebowania na jakiekolwiek usługi tłumaczenia i nagrywania filmów, prosimy o kontakt mailowy: timea.balajcza@balajcza.pl

www.balajcza.pl

8 LAT

DOŚWIADCZENIA NA RYNKU


1200

TŁUMACZY SPECJALISTÓW


1500

ZADOWOLONYCH
KLIENTÓW

ponad 250 000

PRZETŁUMACZONYCH SŁÓW ROCZNIE


ponad 10 000

OBSŁUŻONYCH UCZESTNIKÓW KONFERENCJI


210

TŁUMACZY NATIVE

300

TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH


ponad 250

KOMBINACJI JĘZYKOWYCH