Fanletter 15/2019

BALAJCZA zachęca do uczestnictwa w „Balu Francuskim 2019”

Fanletter 15/2019

www.balajcza.pl

balajcza(małpa)balajcza.pl

+48 22 643 47 94 

 

BALAJCZA zachęca do uczestnictwa w „Balu Francuskim 2019”

 

W piątek 12-go lipca 2019 r. atmosfera francuskiego święta zawita do Warszawy. Wszyscy sympatycy dobrego wina, francuskiej kuchni i muzyki będą mogli wziąć udział w Balu Francuskim z okazji święta 14 lipca, organizowanego już po raz czternasty przez Francusko-Polską Izbę Gospodarczą.

Ten wieczór na stałe wpisał się w kalendarz letnich imprez w Warszawie i cieszy się niesłabnącą popularnością nie tylko wśród Francuzów mieszkających w naszym kraju, ale również wśród Polaków – sympatyków Francji. Na gości czekać będą wyborne dania kuchni francuskiej, wina i szampan, a także doskonałe koktajle przygotowane przez partnerów wydarzenia. Gdy tylko rozlegną się pierwsze dźwięki muzyki parkiet – jak co roku – zapełni się bawiącymi.

Bilety dostępne on-line w cenie 159 zł brutto od osoby w przedsprzedaży (do 11/07) i 179 zł brutto od osoby przy zakupie w dniu wydarzenia (12/07).

KUP BILET >>>

W cenie biletu: francuski bufet, open bar limitowany (5 napojów alkoholowych: drinków lub kieliszków wina; poza szampanem), napoje bezalkoholowe, zabawa taneczna, prezent na „do widzenia”. Możliwość dokupienia kuponów na napoje alkoholowe na miejscu w cenie 10 zł brutto za sztukę (poza szampanem).

Bal odbędzie się w Restauracji Endorfina, ul. Foksal 2, w Warszawie. BALAJCZA Linguistic Services jak co roku weźmie udział w tym wyjątkowym wydarzeniu.

 UCZ SIĘ JĘZYKÓW Z BALAJCZA
 
Angielski idiom na ten tydzień
"to have green fingers"
 

Znaczenie polskie: mieć smykałkę do ogrodnictwa

Znaczenie francuskie: avoir la main verte

Przykład: "My husband has got green fingers - look at our flowers in the garden."

 CIEKAWOSTKI ZE ŚWIATA

Ciekawostki o Węgrzech

 

Każdy kraj posiada swoje wyjątkowe zwyczaje i obyczaje, które obcokrajowcom wydają się niesamowite. Warto jednak poznać je przed przybyciem do innego kraju, bo może to prowadzić do różnych nieporozumień, czasem śmiesznych, a czasem po prostu stresujących.

Na Węgrzech bardzo rozpowszechniona jest tradycja wręczania prezentów i upominków. Niezależnie od faktu czy podróżuje się służbowo czy prywatnie, powinno się przywieźć jakiś prezent dla znajomych czy osób goszczących nas. W dodatku Węgrzy przywiązują o wiele większą wagę od Polaków do obchodów imienin; przyjęło się także obdarowywać małe dzieci prezentami przy pierwszym spotkaniu z nimi. Warto także wiedzieć, że przedstawiając się na Węgrzech należy podawać najpierw swoje nazwisko, a dopiero potem imię.

Stuknięcie się kuflem piwa z Węgrem to wielki nietakt. Jak głosi legenda, kiedy w 1848 roku Powstanie Węgierskie zostało stłumione, 13 węgierskich generałów zostało rozstrzelanych. Austriacy stukali się kuflami z piwem po każdej egzekucji. Po tych wydarzeniach Węgrzy przysięgli, że nie będą stukać się kuflami z piwem przez kolejne 150 lat. Choć czas ten już upłynął, ta tradycja jest wciąż silna w narodzie.

Cyganie to na Węgrzech mniejszość etniczna. Niestety ze względu na dość konfliktową przeszłość między Madziarami a Cyganami, powinno się unikać publicznego wypowiadania się o Cyganach. Dziś to słowo ma pejoratywny wydźwięk i wielu może urazić. Powinno się także unikać poruszania tematu Trianonu lub wypowiadać się bardzo ostrożnie, gdyż stanowi to wciąż bardzo drażliwy temat na terenie kraju.

Źródło: blog.noclegi.pl; budapesten.blogspot.com

  ŚMIEJ SIĘ RAZEM Z BALAJCZA
BALAJCZA Linguistic Services
ul. Kotylion 2, 02-860 Warszawa
Tel.: +48 22 643 47 94
Fax: +48 22 643 47 93
E-mail: balajcza(małpa)balajcza.pl

Dbamy o Twoją prywatność. Klauzula informacyjna >>>
Aby nie otrzymywać więcej informacji od nas, użyj tego linka.

Data publikacji: 2019-12-20 14:26:36

10 LAT

DOŚWIADCZENIA NA RYNKU

ponad 1500

DOŚWIADCZONYCH TŁUMACZY


1800

ZADOWOLONYCH
KLIENTÓW

ponad 2 500 000

PRZETŁUMACZONYCH SŁÓW ROCZNIE


ponad 10 000

OBSŁUŻONYCH UCZESTNIKÓW KONFERENCJI


210

TŁUMACZY NATIVE

300

TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH

ponad 250

KOMBINACJI JĘZYKOWYCH