Fanletter 24/2019

BALAJCZA tłumaczyła dla księżnej koronnej Danii Marii Elżbiety

Fanletter 06/2019

www.balajcza.pl

balajcza(małpa)balajcza.pl

+48 22 643 47 94 

 

BALAJCZA tłumaczyła dla księżnej koronnej Danii Marii Elżbiety

 

25 listopada 2019 r. BALAJCZA Linguistic Services tłumaczyła symultanicznie na debacie zorganizowanej przez duńską ambasadę dla gości z Danii, między innymi dla gościa specjalnego - księżnej koronnej Danii, Marii Elżbiety. Konferencja odbyła się w Hotelu Bristol i oprócz naszych dwóch tłumaczy symultanicznych na to wydarzenie dostarczyliśmy również cały sprzęt potrzebny do tłumaczenia ustnego. Spotkanie odbyło się w języku polskim i angielskim.

Debata poświęcona była integracji osób z niepełnosprawnością na przykładzie Polski i Danii. W dyskusji, poza księżną Danii, wzięli udział także polscy i duńscy ministrowie oraz przedstawiciele instytucji i organizacji pozarządowych, w tym Fundacja Integracja. Debata była okazją do omówienia sytuacji pacjentów z niepełnosprawnościami w polskim i duńskim systemie zdrowotnym.

Duńska para książęca, Jego Królewska Wysokość Książę Fryderyk, następca tronu Królestwa Danii, oraz Jej Królewska Wysokość Księżna Maria Elżbieta, złożyli wizytę w Warszawie 25 listopada 2019 r. w związku z obchodami stulecia ponownego nawiązania stosunków dyplomatycznych między Danią a Polską. Program wizyty pary książęcej nawiązywał do wielu aspektów bilateralnych kontaktów między Polską a Danią. Parze książęcej towarzyszyli duński minister ds. klimatu i energii Dan Jørgensen oraz minister zdrowia Magnus Heunicke.

Polska jest dla Danii dziewiątym największym rynkiem eksportowym i w wielu dziedzinach zainteresowanie duńskimi rozwiązaniami rośnie. Książę Fryderyk i prezydent Andrzej Duda uczestniczyli w rozmowach przy okrągłym stole z polskimi oraz duńskimi przedsiębiorcami na temat współpracy w sektorze energii, ze szczególnym uwzględnieniem energii odnawialnej. W tym czasie księżna Maria Elżbieta zapoznała się z inicjatywami na rzecz walki z cukrzycą oraz integracji osób niepełnosprawnych.

*(na zdjęciu) księżna koronna Danii, Maria Elżbieta

 UCZ SIĘ JĘZYKÓW Z BALAJCZA
 
Angielski idiom na ten tydzień

"the first pancake is always spoiled"

 

Znaczenie polskie: pierwsze koty za płoty

Przykład: "Don't worry! The first pancake is always spoiled. Just try again."

 CIEKAWOSTKI ZE ŚWIATA
 

10 interesujących ciekawostek o Danii

 

Dania ma ponad dwukrotnie więcej rowerów (4,2 mln) niż samochodów (1,8 mln). Codziennie na rowerach Kopenhaskich pedałuje się ponad 1,13 mln km.

Dania ma 443 wyspy, a tylko 76 z nich jest zamieszkanych.

Duńska monarchia jest najstarszą zachowaną monarchią na świecie i istnieje od ponad 1000 lat.

W Danii deszcze lub śniegi padają co drugi dzień. Średnio Dania ma 171 dni opadów atmosferycznych przekraczających 0,1 mm. W 2009 r. Dania miała 184 dni opadów atmosferycznych.

Mimo to Dania jest uważana za najszczęśliwszy kraj na świecie.

Dania uznawana jest za kraj najmniej skorumpowany na świecie (wraz ze Szwecją, Finlandią i Nową Zelandią).

Żadne miejsce w Danii nie jest oddalone o więcej niż 50 km od morza.

Walt Disney odwiedził kiedyś ogrody Tivoli Gardens w Kopenhadze i był tak zainspirowany, że postanowił stworzyć w Ameryce coś podobnego – Disneyland.

Dania jest wietrzna. Średnia prędkość wiatru wynosi 5,8 m/s. Podczas huraganu Allan 28 października 2013 r. zarejestrowano rekordowe prędkości wiatru wynoszące 142 km/h i podmuchy 193 km/h.

Większość Duńczyków umie pływać, a lekcje pływania są częścią obowiązkowego programu nauczania we wszystkich szkołach państwowych.

Źródło: pl.wikipedia.org; fajnepodroze.pl

  ŚMIEJ SIĘ RAZEM Z BALAJCZA
BALAJCZA Linguistic Services
ul. Kotylion 2, 02-860 Warszawa
Tel.: +48 22 643 47 94
Fax: +48 22 643 47 93
E-mail: balajcza(małpa)balajcza.pl

Dbamy o Twoją prywatność. Klauzula informacyjna >>>
Aby nie otrzymywać więcej informacji od nas, użyj tego linka.

Data publikacji: 2019-12-19 12:57:19

10 LAT

DOŚWIADCZENIA NA RYNKU

ponad 1500

DOŚWIADCZONYCH TŁUMACZY


1800

ZADOWOLONYCH
KLIENTÓW

ponad 2 500 000

PRZETŁUMACZONYCH SŁÓW ROCZNIE


ponad 10 000

OBSŁUŻONYCH UCZESTNIKÓW KONFERENCJI


210

TŁUMACZY NATIVE

300

TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH

ponad 250

KOMBINACJI JĘZYKOWYCH