Fanletter 06/2019

Francusko-Holenderskie spotkanie „Speed Business Meeting” w Warszawie

Fanletter 06/2019

www.balajcza.pl

balajcza(małpa)balajcza.pl

+48 22 643 47 94 

Francusko-Holenderskie spotkanie „Speed Business Meeting” w Warszawie

 

W dniu 12 lutego 2019 r. odbyło się francusko-holenderskie spotkanie „Speed Business Meeting Jak sugeruje nazwa, spotkanie to zostało zorganizowane wspólnie przez Francusko-Polską Izbę Gospodarczą oraz Niderlandzko-Polską Izbę Gospodarczą i miało miejsce w Hotelu Golden Tulip w Warszawie.

Z okazji tego wyjątkowego wydarzenia ponad 130 członków obydwu izb wzięło udział w sesjach z zakresu speed networkingu oraz późniejszym spotkaniu koktajlowym. Głównym celem wydarzenia było wzmocnienie i poszerzenie sieci kontaktów. Francusko-Polska Izba Gospodarcza we współpracy z Niderlandzko-Polską Izbą Gospodarczą zaprasza na spotkanie z cyklu Speed Business Meeting. Udział w spotkaniu tego typu zawsze stanowi wyjątkową okazję dla uczestników do zaprezentowania swojej oferty i nawiązania nowych znajomości biznesowych z bardzo szeroką grupą odbiorców.

Po mowie powitalnej reprezentantów obu izb, przedstawili się gościom dwaj sponsorzy wieczoru: linie lotnicze Air France / KLM, które zorganizowały loterię wizytówkową i ufundowały bardzo ciekawą nagrodę, oraz firma Kadar, która umożliwiła uczestnikom skosztowanie swoich intrygujących produktów. Po oficjalnej części wieczoru uczestnicy, w tym reprezentujący firmę tłumaczeniową BALAJCZA Pani Timea Balajcza oraz Pan Robert Głuszak, mogli rozpocząć nawiązywanie kontaktów w mniejszych grupach i stworzyć solidną podstawę do potencjalnej przyszłej współpracy,

*(na zdjęciu) uczestnicy spotkania „Speed Business Meeting” w Warszawie, w dniu 12 lutego 2019 r.

UCZ SIĘ JĘZYKÓW Z BALAJCZA
 
Angielski idiom na ten tydzień

"somebody up to something"

 

Znaczenie polskie: porabiać, kombinować coś

Znaczenie francuskie: quelqu'un prépare quelque chose

Przykład: "When he’s quiet like this, I know he’s up to something."

CIEKAWOSTKI ZE ŚWIATA

Karnawał we Włoszech

 

Karnawał to okres pełen zabawy, radości i świętowania nowego roku, w który udało nam się wkroczyć. Tradycja wielkiej zabawy zrodziła się we włoskich miastach, a jej korzenie sięgają aż 1268 roku. Włoska nazwa karnawału to carnevale. Słowo powstało z połączenia dwóch wyrazów: odrzucić, zrezygnować i mięso. Karnawał, który odbywa się przed Wielkim Postem, przypadał więc na ostatnie dni, kiedy można było dobrze zjeść.

Najbardziej znanym wydarzeniem karnawałowym jest Carnevale di Venezia, który świętowany jest w sposób tradycyjny, w otoczeniu pięknych ludzi oraz pięknych przedmiotów, przy akompaniamencie wspaniałej muzyki, aktorskich popisów i świetnego jedzenia. Jego otwarcie sygnalizuje tak zwany „lot anioła”, który polega na tym, że akrobata przechodzi na linie z dzwonnicy San Marco na balkon Palazzo Ducale. Innym ważnym elementem świętowania jest Przemarsz Maryj, czyli najpiękniejszych dziewczyn z Wenecji, spośród których wybiera się najpiękniejszą, która zostaje mianowana Matką Chrzestną Karnawału. Gwoździem programu jest oczywiście konkurs masek, czyli wybór najlepszej z nich.

Maski, które stanowią małe arcydzieła tworzone przez lokalnych artystów, a także tradycyjne stroje wywodzące się z dawnych czasów, stanowią motyw przewodni włoskiego karnawału. W tym dniu ulicami miasta jeżdżą także wielkie wozy karnawałowe, zwane alegorycznymi,  przedstawiające postacie oraz wydarzenia, które w szczególny sposób zapisały się w historii świata lub kraju. Na ruchomych platformach jadą dużych rozmiarów kukły przedstawiające różne osobistości ze świata polityki, kultury i biznesu, które oddane są w sposób satyryczny.

Należy pamiętać, że obecnie niemal każde miasteczko ma swoje własne tradycje związane z tym czasem radosnej zabawy, więc obchody karnawałowe mogą mieć bardzo różny charakter. Słodycze, które podtrzymują swą popularność podczas karnawału, to fritelle - kawałki ciasta smażone w głębokim tłuszczu, a następnie posypywane cukrem pudrem lub zanurzane w miodzie, a także chiachierre, czyli odpowiednik polskich faworków.

Źródło: goitaly.pl; travelmaniacy.pl

 
 ŚMIEJ SIĘ RAZEM Z BALAJCZA
BALAJCZA Linguistic Services
ul. Kotylion 2, 02-860 Warszawa
Tel.: +48 22 643 47 94
Fax: +48 22 643 47 93
E-mail: balajcza(małpa)balajcza.pl

Dbamy o Twoją prywatność. Klauzula informacyjna >>>
Aby nie otrzymywać więcej informacji od nas, użyj tego linka.

Data publikacji: 2019-03-08 00:00:00

10 LAT

DOŚWIADCZENIA NA RYNKU

ponad 1500

DOŚWIADCZONYCH TŁUMACZY


1800

ZADOWOLONYCH
KLIENTÓW

ponad 2 500 000

PRZETŁUMACZONYCH SŁÓW ROCZNIE


ponad 10 000

OBSŁUŻONYCH UCZESTNIKÓW KONFERENCJI


210

TŁUMACZY NATIVE

300

TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH

ponad 250

KOMBINACJI JĘZYKOWYCH