Fanletter 05/2019

Spotkanie „SPCC Kick-off Business Mixer 2019” w Warszawie

Fanletter 05/2019

www.balajcza.pl

balajcza(małpa)balajcza.pl

+48 22 643 47 94 

 

Spotkanie „SPCC Kick-off Business Mixer 2019” w Warszawie

 

W dniu 15 lutego 2019 r. miało miejsce spotkanie „SPCC Kick-off Business Mixer 2019” organizowane przez Skandynawsko-Polską Izbę Handlową. Spotkanie to jest organizowane co roku; tym razem odbywało się w restauracji Patio Dom Dochodowy w Warszawie.

Kick-off Business Mixer jest zawsze pierwszym spotkaniem tego typu od początku roku i stanowi świetną okazję, by w nowym roku członkowie Skandynawsko-Polskiej Izby Handlowej spotkali się i wymienili doświadczeniami, a także  omówili wydarzenia  poprzedniego roku. Ten rok jest dla Izby wyjątkowy, ponieważ obchodzi ona swoje 15-te urodziny.

Tegoroczne spotkanie otworzył Pan Carsten Nilsen, Przewodniczący Zarządu Sekcji Norweskiej SPCC,  z podziękowaniem dla pracowników Izby za dobrze wykonaną pracę oraz za udział w licznych spotkaniach firm będących jej członkami. Następnie reprezentanci sponsorów wieczoru, firmy BGŻ BNP Paribas oraz Crestep przestawili się uczestnikom i zachęcili ich do nawiązania współpracy.

BALAJCZA Linguistic Services była reprezentowana na spotkaniu przez Panią Timeę Balajcza, Dyrektor Zarządzającą i Pana Roberta Głuszaka, CEO firmy BALAJCZA. Przy lampce wina udało się porozmawiać z klientami firmy oraz nawiązać nowe kontakty z potencjalnymi klientami

*(na zdjęciu od lewej do prawej) Pani Timea Balajcza, Dyrektor Zarządzająca BALAJCZA Linguistic Services, Pan Carsten Nilsen, Przewodniczący Zarządu Sekcji Norweskiej SPCC, Pani Agnieszka Zielińska, Dyrektor Zarządzająca Skandynawsko-Polskiej Izby Handlowej, Pani Sandra M. Tetzlaff, Business Development Manager, Pani Sylwia Wojtaszczyk-Ciąćka, Content & Project Manager oraz  Pani Wanda Brociek, Przewodnicząca Zarządu Sekcji Duńskiej SPCC

 UCZ SIĘ JĘZYKÓW Z BALAJCZA
 
Angielski idiom na ten tydzień
"to miss the point"
 

Znaczenie polskie: nie zrozumieć czegoś, spudłować

Znaczenie francuskie: passer à côté de la question

Przykład: "Well, I don't know what to think about him - he seems to be quite clever but his last speech proved that he missed the whole point of this campaign

 CIEKAWOSTKI ZE ŚWIATA

Islandia

 

Islandia to państwo Europy Północnej, leżące na granicy Oceanu Arktycznego i Oceanu Atlantyckiego. Jest ona jednym z krajów nordyckich, którego aż 60% populacji zamieszkuje stolicę - Reykjavík. Zgodnie z nazwą, Islandia to „kraj lodu”, jednakże nazwa “kraina ognia i lodu” byłaby bardziej trafna.

Oprócz lodowców, które zajmują około 11% powierzchni tego wyżynno-górzystego kraju, Islandia posiada wiele - także czynnych - wulkanów, o których aktywności świadczą liczne gejzery i gorące źródła. Często słyszy się, że na Islandii nie rosną drzewa. Nie jest to do końca prawdą, choć rzeczywiście trudno napotkać na wyspie lasy. Gdy Wikingowie przybyli na Islandię, wycieli prawie wszystkie drzewa na terenie kraju. Dziś podejmowane są liczne próby ponownego zalesienia.

Z pierwotnego języka osadników norweskich wywodzi się język norweski oraz islandzki. W przeciwieństwie do innych języków, które zmieniły się drastycznie na przestrzeni wieków, islandzki pozostaje bardzo blisko swoich pierwotnych korzeni, głównie ze względu na izolację wynikającą z geograficznego położenia. Temu też współcześni Islandczycy zawdzięczają zdolność czytania bez przygotowania sag spisanych w XII i XIII wieku. Jedynie wymowa oraz artykulacja wyrazów zostały zmodyfikowane. Ciekawym zjawiskiem w Islandii jest niewątpliwie również brak typowych dla współczesnej Europy nazwisk rodzinnych. Islandczycy używają tradycyjnego nordyckiego systemu nadawania nazwisk, który polega na łączeniu imienia ojca (lub matki) z końcówką -dóttir dla córki lub -son dla syna aby utworzyć nazwisko.

Islandia to jeden z najbardziej ekologicznych krajów świata. Islandczycy wykorzystują energię wodną i geotermalną do zasilania ponad 80% kraju dzięki wysokiej aktywności wulkanicznej. Jest to kraj z niewielką ilością przestępstw i przemocy. Nie utrzymuje się tu stałej armii, a policjanci nie noszą przy sobie broni. Co ciekawe, na rynek islandzki do dziś nie wprowadzono popularnej sieci fast food - McDonald’s.

Źródło: pl.wikipedia.org; dangerous-business.com; landlopers.com

  ŚMIEJ SIĘ RAZEM Z BALAJCZA
BALAJCZA Linguistic Services
ul. Kotylion 2, 02-860 Warszawa
Tel.: +48 22 643 47 94
Fax: +48 22 643 47 93
E-mail: balajcza(małpa)balajcz.pl

Dbamy o Twoją prywatność. Klauzula informacyjna >>>
Aby nie otrzymywać więcej informacji od nas, użyj tego linka.

Data publikacji: 2019-03-06 00:00:00

10 LAT

DOŚWIADCZENIA NA RYNKU

ponad 1500

DOŚWIADCZONYCH TŁUMACZY


1800

ZADOWOLONYCH
KLIENTÓW

ponad 2 500 000

PRZETŁUMACZONYCH SŁÓW ROCZNIE


ponad 10 000

OBSŁUŻONYCH UCZESTNIKÓW KONFERENCJI


210

TŁUMACZY NATIVE

300

TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH

ponad 250

KOMBINACJI JĘZYKOWYCH