Fanletter 25/2018

 
 

Jakość w tłumaczeniu.

Pewne słowa znaczą więcej.

 
O nas
Usługi
Rodzaje tłumaczeń

zobacz
w przeglądarce

 

 
Kursy
Wycena
Specjalizacje
 
    +48 22 643 47 94 25/2018 Kontakt    
 
   
 
CO SŁYCHAĆ U BALAJCZA?
 
 
 
Balajcza wciąż w dobrej formie podczas tłumaczeń ustnych
 

 

Jest nam miło poinformować, że BALAJCZA w ostatnich dniach czerwca tłumaczyła podczas Polsko-Francuskiego Forum dla Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego.

Zapewniliśmy tłumaczenia w języku francuskim, sprzęt niezbędny do obsługi tłumaczenia symultanicznego podczas konferencji oraz odpowiednią liczbę tłumaczy dla prawidłowego przebiegu wydarzenia.

Wielką satysfakcją jest dla nas fakt, że wywiązaliśmy się ze swojego zadania, a organizator i uczestnicy dzięki naszej pracy porozumiewali się płynnie, bez barier językowych.

W razie zapotrzebowania na jakiekolwiek usługi tłumaczeniowe pisemne, ustne, przysięgłe, prosimy o kontakt mailowy: timea.balajcza@balajcza.pl

www.balajcza.pl

 
   
 
   
 
UCZ SIĘ JĘZYKÓW Z BALAJCZA
 
 
 
Angielski idiom na ten tydzień
"square meal"
 

Znaczenie polskie: porządny, solidny posiłek

Znaczenie francuskie: vrai repas

Przykład: "No wonder you feel sick! All you've been eating recently are those instant soups! Get yourself one square meal a day and you will be fine."

 
   
 
   
 
CIEKAWOSTKI ZE ŚWIATA
 
 
 

Ciekawostki o Mistrzostwach Świata

Od kilku już dni świat pasjonuje się Mistrzostwami Świata w piłce nożnej.

Nazwa Mistrzostwa Świata bliska jest większości ludzi, ale spotyka się też słowo mundial popularne w krajach hiszpańskojęzycznych i w Polsce. Pochodzi od słowa el mundial – świat.

Należy oczywiście pamiętać też o popularnych zwrotach tj. soccer i football, które dla każdego kibica i miłośnika piłki nożnej znaczą wszystko, szczególnie podczas tak ważnego piłkarskiego wydarzenia.

I jeszcze krótki słownik dla kibica – Mistrzostwa Świata – w różnych językach dla łatwiejszego porozumiewania się:

чемпионаты мира – rosyjski

world championship/ World Cup – angielski

Weltmeisterschaft – niemiecki

светско првенство – serbski

svjetsko prvenstvo – chorwacki

campeonatos mundiais – portugalski

campeonatos mundiales – hiszpański

championnats du monde – francuski

verdensmesterskab – duński

heimsmeistaramótið – islandzki

世界選手権 – japoński

세계 선수권 대회 – koreański

بطولة العالم – arabski

Źródło: pl.wikipedia.org

 
   
 
   
 
ŚMIEJ SIĘ RAZEM Z BALAJCZA
 
 
 
Nawet język angielski bywa trudny...
 
Trzy słowa, które wymawiamy tak samo, a oznaczają zupełnie coś innego :-)
 
   
 
   
 
Kursy i szkolenia z j. angielskiego i francuskiego
 
 
Business
English / French

 

Całościowe przygotowanie językowe w kontekście merytorycznym. Rozwój praktycznych umiejętności, tj. prowadzenie prezentacji, rozmowy i negocjacje, współpraca z klientami zagranicznymi.
  Angielski / francuski
specjalistyczny

 
Prowadzimy specjalistyczne indywidualne kursy językowe z zakresu biznesu, prawa, IT, marketingu, medycyny i wielu innych zagadnień.
  Regular
English / French

 

Język ogólny– gramatyka, konwersacje, pisanie, słownictwo, nauka wymowy oraz akcentowania.
 
DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ
 
   
 
  Facebook   Twitter   LinkedIn   Blogger  
     

Klauzula informacyjna

Informujemy, że:

  • Administratorem, czyli podmiotem decydującym o tym, jak będą wykorzystywane udostępnione przez Państwa dane osobowe jest spółka pod firmą BALAJCZA Sp. z o.o. z siedzibą przy ul. Kotylion 2 w Warszawie (kod pocztowy 02-860), numer telefonu + 48 22 643 47 94, adres e-mail: balajcza@balajcza.pl  (dalej: „Administrator”).
  • Państwa dane osobowe będą zbierane i przetwarzane w celu kierowania do Państwa informacji ze świata języków obcych, różnic kulturowych i podróży w postaci Fanlettera na podstawie przesłanki prawnie uzasadnionych interesów realizowanych przez Administratora, o której mowa w art. 6 ust. 1f) Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) z dnia 27 kwietnia 2016 r. (Dz.Urz.UE.L Nr 119, str. 1).
  • Państwa dane osobowe mogą być udostępnione przez Administratora podmiotom powiązanym tj. spółce Controlling Consulting sp. z o. o. oraz innym podmiotom lub partnerom biznesowym w dążeniu do realizacji celu przetwarzania określonego w p-kt 2. Administrator dochowa należytej staranności i zapewni właściwe środki ochrony, gdy w celu realizacja celów przetwarzania Państwa danych osobowych, dane będą udostępnione podmiotom na zintegrowanym Europejskim Obszarze Gospodarczym  lub w krajach poza tym obszarem.
  • Państwa dane będą przechowywane przez okres nie dłuższy, niż jest to niezbędne do celów, dla których dane te są przetwarzane – to jest do czasu posiadania w ofercie Administratora usług i produktów, którymi możecie być Państwo zainteresowani – chyba, że wcześniej zrezygnujecie Państwo z możliwości otrzymywania Fanlettera.
  • Informujemy jednocześnie, że przysługuje Państwu prawo do żądania od Administratora dostępu do danych osobowych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania oraz prawo do wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania, a także prawo do przenoszenia danych – w celu chęci realizacji tych praw, proszę kontaktować się z Administratorem  w celu weryfikacji tożsamości osoby. Przysługuje Państwu również prawo wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych w związku z naruszeniem ochrony danych osobowych. 
BALAJCZA Specialized Translations
ul. Kotylion 2, 02-860 Warszawa
Tel.: +48 22 643 47 94
Fax: +48 22 643 47 93
Tel. kom.: +48 601 913 446
E-mail: timea.balajcza@balajcza.pl
 
Dbamy o Twoją prywatność.
Jeśli nie chcesz otrzymywać od nas newslettera,
wypisz się.

Data publikacji: 2018-06-21 00:00:00

8 LAT

DOŚWIADCZENIA NA RYNKU


1200

TŁUMACZY SPECJALISTÓW


1500

ZADOWOLONYCH
KLIENTÓW

ponad 250 000

PRZETŁUMACZONYCH SŁÓW ROCZNIE


ponad 10 000

OBSŁUŻONYCH UCZESTNIKÓW KONFERENCJI


210

TŁUMACZY NATIVE

300

TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH


ponad 250

KOMBINACJI JĘZYKOWYCH