Fanletter 09/2017

 
 
Jeśli nie chcesz otrzymywać od nas newslettera...

wypisz się

 
O nas
Oferta
Rodzaje tłumaczeń
zobacz
w przeglądarce



 
 
Kursy
Wycena
Specjalizacje
 
    +48 22 643 47 94 09/2017 Kontakt    
 
   
 
CO SŁYCHAĆ U BALAJCZA?
 
 
 
BALAJCZA tłumaczy dokumenty techniczne
 

Biuro Tłumaczeń BALAJCZA specjalizuje się w tłumaczeniach z zakresu prawnej ochrony własności przemysłowej patentów, a także praw ochronnych na wzory użytkowe i znaki towarowe. Wykonujemy je w cenie zwykłego tłumaczenia specjalistycznego.

BALAJCZA ma w swoim dorobku liczne tłumaczenia techniczno-prawne opisów patentowych o różnym stopniu trudności. W tym zakresie pracujemy na rzecz wielu kancelarii patentowych w Polsce.

Najczęściej wykonywane przez nas tłumaczenia opisów patentowych dotyczą:

szeroko pojętej techniki, elektroniki, budownictwa, metalurgii, górnictwa, budowy maszyn, medycyny, biologii, chemii, farmakologii, ochrony środowiska, kosmetologii

Współpracujący z nami tłumacze posiadają bardzo duże doświadczenie w zawodzie i wielu z nich wręcz specjalizuje się w tłumaczeniach opisów patentowych.

www.balajcza.pl

 
   
 
   
 
UCZ SIĘ JĘZYKÓW Z BALAJCZA
 
 
 
Ciekawy idiom angielski na ten tydzień
"Too many cooks spoil the stew."
 

Znaczenie po polsku: Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.

Przykład: "Without a conductor, every player had an idea for how the music should go-too many cooks spoil the broth."

 
   
 
   
 
CIEKAWOSTKI ZE ŚWIATA
 
 
 
Odkrywanie ciekawostek o różnych zakątkach świata

W tym tygodniu przedstawię Wam kilka ciekawostek o Albanii.

Albania (alb. Shqipëria) – państwo w południowo-wschodniej Europie na Bałkanach. Albania na zachodzie ma dostęp do Morza Adriatyckiego, a na południowym zachodzie do Morza Jońskiego. Od Włoch oddziela ją cieśnina Otranto o szerokości ok. 72 km. Łączna długość granic lądowych wynosi 720 km, natomiast wybrzeża morskiego – 362 km. Graniczy z: Grecją (282 km), Czarnogórą (173 km), Macedonią (151 km), Serbią / Kosowem (114 km).

Teoretycznie to niewielkie bałkańskie państwo jest jednym z niewielu muzułmańskich krajów Europy, gdzie 70% populacji wyznaje islam, 20% należy do cerkwi prawosławnej, a 10% to rzymscy katolicy.

1. Lek na całe zło

Albańska waluta przewrotnie dla nas, Polaków, nazywa się Lek. Nazwa waluty wzięła się od albańskiego księcia Lekë Dukagjini. Jest niewymienialna w innych krajach.

2. Język znikąd

Język albański jest niepodobny do żadnego innego języka indoeuropejskiego, ponoć jedynie z rumuńskim łączy go parędziesiąt słów. Językoznawcy twierdzą, że w pewnym stopniu podobny jest do języków kaukaskich, ale nie ma na to stuprocentowego potwierdzenia. W tym narzeczu nawet Albania brzmi dziwnie – Shqipëria.

3. Ziemia obiecana

Dla Albańczyków kraj marzeń to Włochy, który znajduje się jedynie ok. 70 km w linii prostej od ich ojczyzny. Dlatego też włoski to drugi najczęściej wybierany język, którego uczą się Albańczycy. Co ciekawe, włoski znają też starsi mieszkańcy tego kraju, głównie z regionu wybrzeża – od wielu lat większość z nich mogła odbierać włoską telewizję. po upadku reżimu  Envera Hodży wielu z nich emigrowało do Włoch. Obecnie albańską diasporę na Półwyspie Apenińskim szacuje się na ok. 800.000 tysięcy osób.

4. Niezidentyfikowany uniwersytet

W Albanii znajduje się Uniwersytet, który mógłby spokojnie wygrać konkurs na najdziwniejszą nazwę uczelni wyższej na świecie – mowa o UFO University. Czy wykładają tam astrologię i pokrewne nauki? Nie mam pojęcia, ale astrologia po albańsku brzmi świetnie!

5. Zaprzysiężone dziewice

To chyba największy fenomen kulturowy Albanii (głównie północnej), wywodzący się z wielowiekowej tradycji, która jest już powoli na wymarciu. Były to kobiety, które najczęściej wskutek braku męskiego potomka w rodzinie, składały śluby czystości i symbolicznie przejmowały obowiązki głowy rodziny, a przez innych bez cienia ironii były traktowane, jak mężczyźni. Jeśli interesuje Was szerzej ten temat, zapraszam tu.

6. Skóra, fura i komóra

Status społeczny w Albanii wyznacza nie dom ani wykształcenie, ale samochód. Stąd właśnie tyle wypucowanych Mercedesów na dziurawych albańskich drogach. Będąc w Tiranie w popularnej, centralnie położonej dzielnicy Blok miałam wrażenie, że jest to miejsce, gdzie przypada największy odsetek luksusowych aut na mieszkańca. Oczywiście z mojej strony to spora przenośnia, ale jak na stosunkowo niski poziom PKB tego kraju, to ilość luksusowych aut jest imponująca.

7. Brak dworców i rozkładów jazdy

Chociaż może się to wydawać absurdalne, to tak właśnie jest. Na przykład w Tiranie w zależności od miejsca, gdzie się udajemy (północ, południe kraju albo np. do Macedonii), trzeba się udać na odpowiednią ulicę, gdzie widząc skupisko autobusów musimy poszukać swojego. Godziny odjazdu też są elastyczne – ja jadąc z Tirany na południe kraju byłam poinformowana, że autobus, który muszę złapać odjeżdża o 9 rano, a już po przyjeździe na „parking” dowiedziałam się, że faktycznie jedzie tego samego dnia, ale dopiero o 13. Takiej prowizorki, rozgardiaszu i zamętu jeśli chodzi o komunikację międzymiastową zdecydowanie nie ma w żadnym innym bałkańskim kraju.

8. Flaga

Flaga dla Albańczyków jest bardzo istotnym elementem tożsamości. Praktycznie w całym kraju (może z wyjątkiem południa, które zamieszkuje liczna mniejszość grecka) budynki mieszkalne są ozdobione czerwonymi flagami z dwugłowym czarnym orłem.

9. Który eu­ro­pej­ski kraj usiany jest małymi be­to­no­wy­mi bun­kra­mi?

Albania. Podczas czter­dzie­sto­let­nich rządów Envera Hodży w Albanii wy­bu­do­wa­no około 700 tysięcy małych bunkrów - jeden przypada na czterech miesz­kań­ców kraju. Do dziś bunkry spotkać można na każdym kroku, więk­szość z nich jest wy­ko­rzy­sty­wa­na jako małe po­miesz­cze­nia go­spo­dar­cze.

10. Która religia jest naj­pow­szech­niej­sza w Albanii?

Islam. Do czasu rozpadu Ju­go­sła­wii, Albania była jedynym krajem eu­ro­pej­ski­m, w którym do­mi­no­wał islam.

Żródło: globalquiz.org; pl.wikipedia.org

 
   
   
 
ŚMIEJ SIĘ RAZEM Z BALAJCZA
 
 
 
Śmieszne tłumaczenie z chińskiego na angielski...
 

 

Dosłowne tłumaczenie: telefon komórkowy nie bije :-)
 
   
 
   
 
Kursy i szkolenia z j. angielskiego
 
 
Business
English / French

 

Całościowe przygotowanie językowe w kontekście merytorycznym. Rozwój praktycznych umiejętności tj. prowadzenie prezentacji, rozmowy i negocjacje, współpraca z klientami zagranicznymi.
  Angielski / Francuski
specjalistyczny

 
Prowadzimy specjalistyczne indywidualne kursy językowe z zakresu biznesu, prawa, IT, marketingu, medycyny i wielu innych zagadnień.
  Regular
English / French

 

Ogólny język angielski – gramatyka, konwersacje, pisanie, słownictwo, nauka wymowy oraz akcentowania.
 
DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ
 
   
 
  Facebook   Twitter   LinkedIn   Blogger  
     
BALAJCZA Specialized Translations
ul.Kotylion1, 02-860 Warszawa
Tel.: +48 22 643 47 94
Fax: +48 22 643 47 93
Tel.kom.: +48 601 913 446
E-mail: timea.balajcza@balajcza.pl
 
Dbamy o Twoją prywatność.
Jeśli nie chcesz otrzymywać od nas newslettera
wypisz się.

 

Data publikacji: 2017-04-07 18:22:06


8 LAT

DOŚWIADCZENIA NA RYNKU


1200

TŁUMACZY SPECJALISTÓW


400

ZADOWOLONYCH
KLIENTÓW

80 000

PRZETŁUMACZONYCH STRON W 2016