Fanletter 02/2017

 
 
Jeśli nie chcesz otrzymywać od nas newslettera...

wypisz się

 
O nas
Oferta
Rodzaje tłumaczeń
zobacz
w przeglądarce



 
 
Kursy
Wycena
Specjalizacje
 
    +48 22 643 47 94 02/2017 Kontakt    
 
   
 
CO SŁYCHAĆ U BALAJCZA?
 
 
 
BALAJCZA tłumaczy w języku japońskim
 

Ostatnio prawdziwy urodzaj tłumaczeń z języka japońskiego u BALAJCZA. Tylko w ostatnim tygodniu wykonaliśmy dwa zlecenia w zakresie tłumaczeń poświadczonych z języka japońskiego, a sami przyznacie, że nie jest to pospolity język :-)

Nieustająco polecam nasze biuro przy okazji wszelkich potrzeb tłumaczeniowych.

W razie zapotrzebowania na jakiekolwiek usługi tłumaczeniowe, zapraszamy do kontaktu z nami:

www.balajcza.pl

 
   
 
   
 
UCZ SIĘ JĘZYKÓW Z BALAJCZA
 
 
 
Ciekawy idiom angielski na ten tydzień
"be cruel to be kind"
 

Znaczenie po polsku: być okrutnym dla czyjegoś dobra

Przykład: "I told her she's just not good enough to be a professional dancer - sometimes you have to be cruel to be kind."

 
   
 
   
 
CIEKAWOSTKI ZE ŚWIATA
 
 
 
Ciekawostki o różnych zwyczajach na świecie
W tym tygodniu przedstawię Wam zwyczaje i tradycje, które wiążą się ze świętem Trzech Króli. 6 stycznia obchodzimy święto Trzech Króli. To chrześcijańskie święto związane z postaciami trzech mędrców, którzy wędrowali do Betlejem, by oddać pokłon Chrystusowi. Jest jednym z najstarszych świąt ustanowionych przez kościół. Z tym dniem wiąże się wiele wyjątkowych zwyczajów i tradycji.

Trzech króli to nazwa potoczna

Objawienie Pańskie, czyli święto obchodzone 6 stycznia w tradycji polskiej, choć nie tylko, nazywane jest potocznie świętem Trzech Króli. To chrześcijańskie święto mające uczcić objawienie się Boga człowiekowi, obecność Boga w historii człowieka, a także uzdolnienie człowieka do rozumowego poznania Boga.

Czarnoskóry jeden z trzech króli

Objawienie Pańskie należy do pierwszych świąt ustanowionych przez Kościół. We wczesnym chrześcijaństwie dzień ten obchodzony był na Wschodzie jako święto Bożego Narodzenia, a także wspomnienie pokłonu Mędrców i Chrztu Pańskiego. Objawienie Pańskie ma swoją bogatą symbolikę: jest pokłonem zarówno części świata pogan, jak i ludzi z różnych warstw społecznych oraz narodowych w ogóle stąd późniejsze przedstawienie Mędrców jako trzech osób, z których jedna jest czarna, druga młoda, a trzecia stara.

Symbolika święta

Treścią święta jest pokłon oddany Jezusowi przez Mędrców ze Wschodu umownie nazwanych imionami: Kacper, Melchior i Baltazar. Nie byli to członkowie narodu Izraela. Świadczy to o wielonarodowości i o mocy Boga do jednoczenia wszystkich ludzi bez względu na wyznanie i miejsce zamieszkania. Do Betlejem prowadziła ich gwiazda.

Litery K+M+B są skrótem od łacińskiego życzenia Christus Mansionem Benedicat (Niech Chrystus błogosławi temu domowi) lub inicjałami umownych imion trzech mędrców: Kacpra, Melchiora i Baltazara.

Zwyczaj święcenia tego dnia złota i kadzidła wykształcił się na przełomie wieków XV i XVI wieku. Poświęcanym kadzidłem, którym była żywica z jałowca, okadzano domy i obejście, co miało znaczenie symbolicznego zabezpieczenia go przed chorobami i nieszczęściami. Podobnie miało działać dotykanie złotem szyi. Po uroczystym obiedzie podawano ciasto z migdałem. Ten, kto go odnalazł w swoim kawałku, zostawał „królem migdałowym”. Znany był też zwyczaj chodzenia dzieci z gwiazdą, które pukając do domów, otrzymywały rogale, zwane „szczodrakami”. Śpiewano w tym czasie kolędy o Trzech Królach. Przy kościołach stały stragany, na których sprzedawano kadzidło i kredę.

Kacper, Melchior i Baltazar

Od XVIII wieku upowszechniał się także zwyczaj święcenia kredy, którą zwyczajowo w święto Trzech Króli na drzwiach wejściowych w wielu domach katolickich pisano litery: C+M+B lub K+M+B oraz datę bieżącego roku. Litery te są skrótem od łacińskiego życzenia Christus Mansionem Benedicat (Niech Chrystus błogosławi temu domowi) albo skrótem imion trzech mędrców przekazanych przez legendę średniowieczną: Kacpra, Melchiora i Baltazara.

Święto Trzech Króli na świecie

Bardzo hucznie Trzech Króli jest obchodzone we Włoszech. Utarł się tam zwyczaj, że dzieci po przebudzeni otrzymują skarpety wypełnione słodyczami. Te, które nie były grzeczne zamiast słodyczy dostaną ,,węgiel", czyli cukier pomalowany na czarno. W Czechach ludzie świętują ten dzień rytualną kąpielą w rzece Wełtawa. Natomiast we Francji pieczę się tego dnia specjalne ciasto w kształcie korony, w środku którego znajduje się bób. Na całym świecie organizowane są parady i orszaki przechodzące ulicami miast. Wydarzeniu towarzyszą modlitwy, śpiewy, koncerty i historyczne inscenizacje.

Źródło: www.polskieradio.pl, pl.wikipedia.org

 
   
 
   
 
ŚMIEJ SIĘ RAZEM Z BALAJCZA
 
 
 
Zagadka językowa na ten tydzień...
 

czy znacie określenie:

knocking shop?

W dosłownym tłumaczeniu: sklep gdzie trzeba pukać

:-)

 
   
 
   
 
Kursy i szkolenia z j. angielskiego
 
 
Business
English / French

 

Całościowe przygotowanie językowe w kontekście merytorycznym. Rozwój praktycznych umiejętności tj. prowadzenie prezentacji, rozmowy i negocjacje, współpraca z klientami zagranicznymi.
  Angielski / Francuski
specjalistyczny

 
Prowadzimy specjalistyczne indywidualne kursy językowe z zakresu biznesu, prawa, IT, marketingu, medycyny i wielu innych zagadnień.
  Regular
English / French

 

Ogólny język angielski – gramatyka, konwersacje, pisanie, słownictwo, nauka wymowy oraz akcentowania.
 
DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ
 
   
 
  Facebook   Twitter   LinkedIn   Blogger  
     
BALAJCZA Specialized Translations
ul.Kotylion1, 02-860 Warszawa
Tel.: +48 22 643 47 94
Fax: +48 22 643 47 93
Tel.kom.: +48 601 913 446
E-mail: timea.balajcza@balajcza.pl
 
Dbamy o Twoją prywatność.
Jeśli nie chcesz otrzymywać od nas newslettera
wypisz się.

 

Data publikacji: 2017-04-07 16:08:19


8 LAT

DOŚWIADCZENIA NA RYNKU


1200

TŁUMACZY SPECJALISTÓW


400

ZADOWOLONYCH
KLIENTÓW

80 000

PRZETŁUMACZONYCH STRON W 2016