Tłumaczenie finansowe

Z naszego doświadczenia wynika, że światowe przedsiębiorstwa zawsze wymagają specjalistycznych usług tłumaczeniowych do składania dokumentów, raportów i papierów w różnych organizacjach nadzorujących. Jesteśmy świadomi tego, że zarówno firmy publiczne, jak i prywatne, wykonujące operacje międzynarodowe, szukają wysoce specjalistycznych usług tłumaczeniowych, aby wesprzeć swoje światowe procesy biznesowe. Korzystają oni również z usług tłumaczeniowych, by stosować się do lokalnych wymogów administracyjnych.
 
Tłumaczenia finansowe to jedna z specjalizacji BALAJCZA.

Tłumaczenia dokumentów finansowych z są niezbędne, aby odnieść sukces zagranicą, na rynkach międzynarodowych. My wiemy, że tłumaczenia finansowe wymagają najwyższej dokładności w przekładzie. Wymaga to również od tłumacza znajomości specyfiki w każdym kraju świata co do zasady praktyki biznesowej. Tylko wysoko wyspecjalizowani tłumacze posiadają tą specjalistyczną wiedzę, która jest potrzebna do prawidłowego wykonania ustługi tłumaczeniowe. Jesteśmy świadomi tego, że to co potrzebują nasi klienci, to tłumaczenia najwyższej jakości.

 

Gwarantujemy prawidłowe tłumaczenia finansowe dzięki:

  • Wykwalifikowanym tłumaczom, którzy są wyszkoleni i specjalizują się w dziedzinie tłumaczeń finansowych lub posiadają wieloletnie wykształcenie w dziedzinie finansów lub ekonomii.
  • Użyciu fachowych słowników i terminologii, które zapewniają dokładność i spójność każdego naszego tłumaczenia

Z pomocą usług tłumaczeniowych BALAJCZA, wszystkie przedsiębiorstwa mają możliwość profesjonalnego tłumaczenia niezbędnych dokumentów finansowych i prawnych. W BALAJCZA sprostamy wymaganiom na wysoce specjalistyczne usługi tłumaczeniowe, ponieważ jesteśmy zaznajomieni z rynkiem finansowym i związanymi z nim przepisami.

Język i pojęcia finansowe mogą się różnić w zależności od kraju. Wszystkie dokumenty finansowe, takie jak raporty i sprawozdania wymagają należytej uwagi i doświadczenia, w celu zapewnienia dokładności tłumaczenia.

My wiemy jak ważna jest jakość tłumaczeń finansowych.

 

Nasi tłumacze finansowi są z wykształcenia ekonomistami i/lub księgowymi. Mają oni duże doświadczenie w posługiwaniu się specjalistyczną terminologią sektora finansowego i rozumieją specyficzne wytyczne dotyczące formatowania, numeracji, terminologii i języka finansowego, na który tłumaczą.

Posiadamy duże doświadczenie w tłumaczeniu wszystkich rodzajów dokumentów finansowych, w tym:

  • sprawozdania okresowe
  • sprawozdania roczne 
  • opinie biegłych rewidentów
  • oświadczenia dochodowe
  • bilanse
  • bankructwo
  • biznesplany
  • dokumenty zgodności
  • sprawozdania z przypływu środków pieniężnych
  • rządowe raporty podatkowe
  • sprawozdania z posiedzenia rady nadzorczej
  • wytyczne raporty finansowe
  • dokumenty związane z ubezpieczeniami
  • relacje inwestorskie
  • umowy prawne
  • dokumenty marketingowe i reklamowe
  • fuzje i nabycia 
  • zestawienia finansowe
  • prezentacje finansowe
  • darowizny prywatne i publiczne 
  • porozumienie pomiędzy udziałowcami

Data publikacji: 2015-05-11 16:10:00

10 LAT

DOŚWIADCZENIA NA RYNKU


1200

DOŚWIADCZONYCH TŁUMACZY


1500

ZADOWOLONYCH
KLIENTÓW

ponad 2 500 000

PRZETŁUMACZONYCH SŁÓW ROCZNIE


ponad 10 000

OBSŁUŻONYCH UCZESTNIKÓW KONFERENCJI


210

TŁUMACZY NATIVE

300

TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH


ponad 250

KOMBINACJI JĘZYKOWYCH